Tłumaczenie "nie zauważyła" na Rosyjski


Jak używać "nie zauważyła" w zdaniach:

Nie zauważyła pani nowego elementu wystroju garderoby.
Вы не заметили, что в комнате что-то изменилось?
"Gdybyś nie zauważyła, nie lubię cię."
"Если ты не заметила, то ты мне не нравишься."
Gdybyś go w porę nie zauważyła...
Если бы ты не увидела его вовремя
Jeśli być może nie zauważyła, ja mam również swoje.
У меня тоже есть своя жизнь.
Gdybyś nie zauważyła, bo ja nie zauważyłem, póki kelnerka nie zwróciła mi na to uwagi, Austin jest seksy.
Если ты не заметила, я сам тоже не заметил, но официантки сказали, что Остин обалденный.
Nie zauważyła żadnych samochodów, vanów, helikopterów.
По нулям. Ни тачек, ни фургонов, ни вертушек.
Zrobiłam wszystko, co w mojej mocy, a ona nawet nie zauważyła.
Сегодня я ныряла лучше чем всегда, а мисс Джи даже внимание не обратила.
Ochrona nie zauważyła nic aż do dzisiejszego ranka, ale wyśledziłem sygnał pojemników.
Сюрприз. Охрана не заметила ничего вплоть до сегодняшнего утра, но я засек GPS-сигнал с контейнера.
Tyle dobrego, że udało mi się jej wsypać orzeszki do wina i nie zauważyła.
Хорошо, что я смогла подбросить ей орешки в вино, а она даже не заметила.
Jakbyś nie zauważyła, wciąż kieruję ochroną ONZ, a wy zabraliście wszystkie moje zasoby.
Если вы еще не в курсе, я все еще отвечаю за безопасность ООН, а вы забрали все мои ресурсы.
Straszna z niej dziwka, gdybyś nie zauważyła.
Она грязна, если ты не заметил
Gdybyś jeszcze nie zauważyła, ona chce, byś zniknęła.
На случай, если ты не заметила: она хочет, чтобы ты исчезла.
Jakbyś nie zauważyła, ja nie miewam znaczących związków.
Но, если вы не заметили, я не имею значимых связей.
Jakbyś nie zauważyła, biuro szeryfa w Renard to nie żadne CSI.
Если ты не заметила, наши копы не похожи на киношных.
Byłem rok temu na jej kursie tańca, ale nawet mnie nie zauważyła.
Был на ее уроке танцев, но она меня не знает.
Yewll nie zauważyła żadnych znaków plemiennych.
Нет, Йолл не заметил никаких племенных отметин
Znalazłaś sposób, by do mnie dotrzeć, tak, by ona tego nie zauważyła.
Вы нашли способ связаться со мной без её ведома.
Bo jakbyś nie zauważyła przez ostatnie osiem lat, kłamanie wychodziło mi najlepiej.
Потому что если ты еще не поняла за эти 8 лет Врать я умею лучшего всего
Ale ci goście, Allison, gdybyś nie zauważyła, są dość przerażający.
Но эти ребята, Элисон, если ты не заметила, они довольно страшные.
Jeśli pani nie zauważyła, macie problem z ochroną.
Последний случай показывает, что у вас проблемы с охраной.
Boże, dawna Brennan nigdy by tego nie zauważyła.
Боже, да раньше ты бы этого даже не заметила.
Ale zastanawiałam się, czy nie były aby tak sprytne, że wracały do swych pozycji i z powrotem naklejały taśmę, żebym nie zauważyła.
Но меня всегда интересовало, достаточно ли они умны, чтобы вернуться на то же место и снова обматывались скотчем, так чтобы я не узнала.
Tego dnia bym nie zauważyła, że to dzięki twym sekwencjom syntetycznym.
Он бы не случился, если бы не твои синтетические последовательности.
Nie zauważyła pani nazwy firmy, dla której pracował ten dostawca?
Вы не знаете название компании, где работает этот парень?
Jakbyś nie zauważyła, to to ze mną też.
На тот случай, если ты не заметила, со мной тоже.
Myślałeś, że troszczysz się o coś, czego sama nigdy bym nie zauważyła.
Но я и не заметила, что заботишься о чём-то.
W razie gdybyś nie zauważyła, ja też nie jestem taki sam.
Ну, если ты успела заметить, И я уже не тот, кем был раньше.
Żyła z tobą w nędzy tak długo, że nie zauważyła, co tam jest.
Она так долго слонялась тут с тобой, что и забыла, что может быть иначе.
3.1227478981018s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?